TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

阅文免费小说 >> 墨尔本,算到爱 >> 第129章 鲍咖

就是能看不能说的那一种。

这些人多半是觉得自己的发音不标准,只会说一口中式英文,所以就不好意思开口说话。

可事实并非如此,中国人的英文发音,比日本和印度人之类的亚洲很多其他地方的人要好很多。

日本人学英文,时常都是用日文的平假名和片假名来注音的。

所以很多日本人的英文讲起来和日文是一个调调的。

中国人就算是发音再不标准,也是跟着音标学的英文。

有一个很有意思的现象,日本人不会取一个地道的英文名字,就是用自己的本名。

可中国人很少会用自己名字的拼音当做自己的英文名字,非要取一个“地道”的老外的名字。

用了拼音的少部分人,还要经常担心自己的名字老外念起来不够标准。

这件事情和不敢开口说英文,归根到底,还是同一个原因:不够自信。

但这种不自信,完全是没有道理的。

事实是,不能拿自己的英文和老外的英文比,要拿自己的英文和老外的中文比。

老外说怪腔怪调的中文的时候,有人会笑他吗?

你多半不会,还会赞赏老外的努力。

同理。

中国人说怪腔怪调的英文的时候,外国人也是没有理由会笑的,不仅如此,还会欣赏你学习他们国家的语言的能力。

中国人觉得英文学得好的,要么一口地道的美国腔,要么更高大上一点的伦敦腔。

但语言就只是一种沟通的工具,只要人家能听的懂就足够了。

英语是新加坡的官方语言之一,新加坡人的英文普遍都很好,但一听就能听出是来自新加坡的。

这又有什么不好呢?

所以呢,没必要担心自己的英文发音,有空没空自信地说两句。

再怎么说,咱的英文发音要比日本人好太多了,咱的英文水平也比老外的中文水平好太多了,不是吗?

中国人去国外开中餐馆,很少有人敢在英文的部分直接上拼音的,深怕老外会看不懂。

日本人不一样,人家就用日本的念法写在那里。

你如果喜欢吃日料,你就得知道人家的表达。

这也是为什么,像寿司Sushi,生鱼片Sashimi,芥末Wasabi,和榻榻米Tatami这样的说法,早就已经把全球各地的食客的大脑都给洗过一遍了。

在日本餐厅,牛肉火锅叫Sukiyaki,涮涮锅叫ShabuShabu,诸如此类的。

这种翻译法,就好比是开在英语言国家的中国餐馆,把牛肉火锅翻译成Niurou-Huoguo。

和中国人很少有自信用拼音做自己的英文名一样,中国餐馆也很少有自信这么翻译的。

可这才是我们的文化啊,为什么就不能叫Niurou-Huoguo呢?

喜欢墨尔本,算到爱请大家收藏:(www.easytpm.com)墨尔本,算到爱阅文免费小说更新速度全网最快。

墨尔本,算到爱最新章节 - 墨尔本,算到爱全文阅读 - 墨尔本,算到爱txt下载 - 飘荡墨尔本的全部小说 - 墨尔本,算到爱 阅文免费小说

猜你喜欢: 惊世毒妃之轻狂大小姐抢来的妻子陆少的暖婚新妻至尊神医之帝君要下嫁你好,少将大人倾世暖婚:首席亿万追妻师兄皆大佬唯我小废柴婚心计②,前妻赖上门他从暖风来王者重临(电竞)名少的神秘老婆:豪门枭宠AA制弃奴翻天之少帝的宠妃穿越之幸福日常前妻,你敢嫁别人!听说你喜欢我(曾用名:一个人的一往情深)藏獒四神集团③:老公,滚远点国民校草是女生反派女配你支棱起来![快穿]一宠成瘾:老婆你好甜
完本推荐: 国民女神:重生王牌千金全文阅读重生当学神,又又又考第一了!全文阅读冥冥之中喜欢你全文阅读第99次离婚全文阅读重生九零神医福妻全文阅读大叔,轻轻吻全文阅读重生娱乐圈之巨星甜妻全文阅读名门隐婚:枭爷娇宠妻全文阅读豪门暖媳全文阅读嫁入豪门77天后全文阅读婚后相爱:腹黑老公爆萌妻全文阅读萌宝来袭:总裁爹地,宠上天全文阅读豪门重生之长媳难为全文阅读名少的神秘老婆:豪门枭宠AA制全文阅读首席大人,宠上天!全文阅读重生甜妻小萌宝全文阅读恰似寒光遇骄阳全文阅读国民校草是女生全文阅读公爵全文阅读陆太太的甜婚日常全文阅读
同类新书: 我家王妃是绝世高手带着修仙宗门闯异世仙萌妹的救夫路我跟反派抢人设回避暧昧解梦大师是学霸快穿忘川河的功德胜者是冰帝穿书后我被小白花受缠上了天路沉渊该我上场带飞了[全息]穿书之别人修仙我推理家财万贯的我拿了短命剧本[综]我的咒灵天下第一这婚必须离沙雕女配欢乐多甚尔系男友我在霸总文学当式神[综英美]笑着活下去神魔试炼空间

墨尔本,算到爱最新章节手机版 - 墨尔本,算到爱全文阅读手机版 - 墨尔本,算到爱txt下载手机版 - 飘荡墨尔本的全部小说 - 墨尔本,算到爱 阅文免费小说移动版 - 阅文免费小说手机站